My just-turned-four-year-old son…crawled up onto the bed one morning a few weeks ago…and delivered the following tale:“MOM!!! I just had the funniest dream about me ‘n’ Yoda! You’n me’n Yoda fought Dark Bader with huge light sabers until he was in tiny pieces, as tiny as a germ. I took his light saber away, and he fell down a hole –AAAAHpffff!!!–...
Hmm my funniest dream, i would say the dream where i looked out my windows...i have 2 windows in my room...one had a rainbow with a beautiful blue sky and birds.....the other had a gigantic orange monster with a wooden caveman mallet crushing the people while fire burnt everything and the sky was red that one always makes me laugh lol
Hello, I really want to hear some of your funniest dreams
Stéphane finds it difficult to explain himself, period, and in his efforts to do so he switches from English to Spanish to French, a language he struggles with. (Yes, much of the film is subtitled.) He jokes that he can feel his mustache growing faster when he speaks French, and tells Stéphanie that he is too embarrassed to talk to her in her native language. His clumsy (but charming) confession of interest in her takes place in English, but is preceded by a garbled tri-lingual note which he writes in his dreams: "I am your neighbor ... a liar ... by the way, do you have Zoé's number?" (In one of the film's funniest dream sequences, the note—under that title—becomes a best-selling novel.)